]> Git trees. - libqmvoc.git/commitdiff
ADD: basic description of kvtml file
authorEwald Arnold <ewald@ewald-arnold.de>
Thu, 11 Oct 2001 16:13:16 +0000 (16:13 +0000)
committerEwald Arnold <ewald@ewald-arnold.de>
Thu, 11 Oct 2001 16:13:16 +0000 (16:13 +0000)
svn path=/trunk/kdeedu/kvoctrain/kvoctrain/docs/; revision=117353

parley/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt [new file with mode: 0644]

diff --git a/parley/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt b/parley/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1a9176
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,258 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!doctype kvtml system "kvoctrain.dtd">
+<!--
+This is a machine generated file.
+Be careful when editing here.
+
+Short definition:   <!--  The level of indentation shows the relation: right is "owned" by left -->
+                    <!-- attributes are preceeded by %  ->
+
+lesson       lesson group
+ desc        name
+   %no       its index
+   %current  is current lesson
+type         type group
+ desc        name
+   %no       its index
+e            expression of dictionary
+  %s         is selected
+  %m         lesson member
+  %t         common expression type
+ o           original
+   %q        in query ("o" is given, "t" is wanted)
+   %l        language code
+   %r        remark
+   %p        pronunciation
+   %width    column width
+   %t        expression type (see QueryManager.h)
+   %tf       false friend from
+   %ff       false friend to
+   %a        antonym
+   %y        synonym
+   %x        example
+   %u        usage label
+   %h        paraphrase
+ t           translation ..
+   %q        in query ("t" is given, "o" is wanted)
+   %l        language code
+   %r        remark
+   %p        pronunciation
+   %width    column width
+   %t        expression type
+   %tf       false friend from
+   %ff       false friend to
+   %a        antonym
+   %y        synonym
+   %x        example
+   %u        usage label
+   %h        paraphrase
+
+   %d        last query date (from;to)
+   %w        dito, compressed
+   %g        grade (from;to)
+   %c        count (from;to)
+   %b        bad count (from;to)
+
+
+Valid xml means:
+ - Close all tags
+ - Keep proper hierarchy
+ - All attributes are quoted
+
+--
+>
+<kvtml
+  encoding="8Bit"                                           <!-- Encoding (starting from here)  8Bit orTF8     -->
+  generator="kvoctrain v0.7.0pre3"                          <!-- just in case                            -->
+  cols="3"                                                  <!-- as well: just in case                   -->
+  lines="3"                                                 <!-- just for progressbar on startup         -->
+  title="Beispieldatei: Deutsch - Englisch/Französisch"     <!-- 4 self explaining lines ;-)             -->
+  author="Ewald Arnold"
+  license="OpenContent"
+  remark="Beispieldatei mit allen Eigenschaften">
+
+ <lesson width="104">                                       <!-- block with lesson names, width designates the last width of the leftmiost column -->
+  <desc no="1">Lektion eins</desc>
+  <desc no="2">Lektion zwei</desc>
+  <desc no="3">Lektion drei</desc>
+  <desc no="4">Lektion vier</desc>
+ </lesson>
+
+ <article>                                                  <!-- Define all the articles of the languages -->
+  <e l="de">                                                <!-- definete and indefinite atricle          -->
+   <fd>die</fd>                                             <!-- use iso codes for languge reference      -->
+   <fi>eine</fi>
+   <md>der</md>
+   <mi>einer</mi>
+   <nd>das</nd>
+   <ni>ein</ni>
+  </e>
+  <e l="en">
+   <fd>fd en</fd>
+   <fi>fi en</fi>
+   <md>md en</md>
+   <mi>mi en</mi>
+   <nd>nd en</nd>
+   <ni>ni en</ni>
+  </e>
+  <e l="fr">
+   <fd>la</fd>
+   <fi>une</fi>
+   <md>le</md>
+   <mi>un</mi>
+  </e>
+ </article>
+
+ <conjugation>                   <!-- Prefix for conjugations      -->
+  <e l="de">                     <!-- all languages must be listed -->
+   <s1>ich</s1>                  <!-- same order as above          -->
+   <s2>du</s2>
+   <s3f>sie</s3f>
+   <s3m>er</s3m>
+   <s3n>es</s3n>
+   <p1>wir</p1>
+   <p2>ihr</p2>
+   <p3f common="1">sie</p3f>     <!-- third person is the same for all -->
+   <p3m>sie</p3m>
+   <p3n>sie</p3n>
+  </e>
+  <e l="en">
+   <s1>I</s1>
+   <s2>you</s2>
+   <s3f>he</s3f>
+   <s3m>she</s3m>
+   <s3n>it</s3n>
+   <p1>we</p1>
+   <p2>you</p2>
+   <p3f common="1">they</p3f>
+  </e>
+  <e l="fr">
+   <s1>je</s1>
+   <s2>tu</s2>
+   <s3f>elle</s3f>
+   <s3m>il</s3m>
+   <p1>nous</p1>
+   <p2>vous</p2>
+   <p3f>elles</p3f>
+   <p3m>ils</p3m>
+  </e>
+ </conjugation>
+
+ <options>                                  <!-- document related options, e.g. don't sort -->
+  <sort on="1"/>
+ </options>
+
+ <type>                                     <!-- user defined word types -->
+  <desc no="1">Mein Typ 1</desc>
+  <desc no="2">Mein Typ 2</desc>
+  <desc no="3">Mein Typ 3</desc>
+ </type>
+
+ <tense>                                    <!-- user defined tenses -->
+  <desc no="1">Benutzer-Konjugation 1</desc>
+ </tense>
+
+ <usage>                                    <!-- user defined usage labels -->
+  <desc no="1">Benutzersprachebene 1</desc>
+ </usage>
+
+ <e
+     m="3"    <!-- lesson index 3, name see above -->
+     s="1"    <!-- selected from last query (not yet queried) -->
+     t="v">   <!-- type of word: here verb-->
+
+     <o width="208"           <!-- original expression, width of column when last saved  -->
+      l="de"                  <!-- language code de: german     -->
+      charset="ISO 8859-1"    <!-- charset needed for correct displaing  -->
+      y="laufen">             <!-- synonyms, seperated by commas currently  -->
+      
+  <conjugation                      <!-- list the conjugations for the current verb  -->
+
+  >                     
+   <t n="PrSi">                     <!-- internal tense: simple present     -->
+      <s1>gehe</s1>                 <!-- I, you, he, she ...               -->
+      <s2>gehst</s2>
+      <s3f common="1">geht</s3f>    <!-- he, she, it the same              -->
+      <p1>gehen</p1>
+      <p2>gehen</p2>
+      <p3f common="1">gehen</p3f></t>
+   <t n="PaSi"><s1>schwamm</s1><s2>schwammst</s2></t>
+  </conjugation>
+  gehen</o>                         <!-- the base word         -->
+
+
+
+    <t                              <!-- first translation     -->
+      width="208"
+      l="en"                        <!-- lang code             -->
+      g="1;2"                       <!-- current grade #from# original ; #to# original. 0=not queried, 1..7 (7 is best)) -->
+      c="2;0"                       <!-- number of queries so far (from/to the original)   -->
+      b="1;0"                       <!-- number of wrong answers (from/to)   -->
+      d="12312;123123"              <!-- last query date (from/to) using time()-function   -->
+      ff="falscher Freund"          <!-- false friend (from original)   -->
+      tf="Freund falscher">         <!-- false friend (to original)   -->
+      
+   <conjugation
+   >
+    <t n="PaSi"><s1>went</s1></t>
+    <t n="PaPa"><s1>have gone</s1></t>
+   </conjugation>
+   go</t>
+   
+     <t width="208"                       <!-- second translation             -->
+        l="fr"                            <!-- french                         -->
+        charset="Unicode"                 <!-- encoding in unicode            -->
+   >aller</t></e>                         <!-- end of this record             -->
+
+ <e m="4"                                 <!-- language code may be omitted from second line on -->
+    s="1"
+    t="aj">                               <!-- word type: adjectiv           -->
+
+    <o r="unregelmässiges Adjektiv"       <!-- user defined comment           -->
+       a="schlecht">                      <!-- antonym of this word           -->
+
+  <comparison>                            <!-- block with comparison forms for this word -->
+   <l1>gut</l1>
+   <l2>besser</l2>
+   <l3>am besten</l3>
+  </comparison>
+  gut</o><t>                              <!-- first translation -->
+   <comparison>
+    <l1>good</l1><l2>better</l2><l3>best</l3>
+   </comparison>
+   good</t><t>                            <!-- second translation -->
+    <comparison>
+     <l1>bon</l1><l2>meilleur</l2><l3>le meilleur</l3>
+    </comparison>
+    bon</t></e>
+ <e m="2" t="n">
+    <o y="Fußgelenk"                    <!-- synonyms                       -->
+     u="anat"                           <!-- usage label, internal code for "anatomy" -->
+     >Knöchel</o>
+
+     <t p="nackls">                     <!-- pronunciation according to your personal taste. With unicode you may
+                                             as well use the phonetic alphabet              -->
+     knuckles</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">cheville</t></e>
+</kvtml>
+
+
+<!--
+
+  Some additional comments:
+
+  All properties are intended to be shared with other users, even between totally different
+  languages and encodings.
+
+  The document always uses placeholders which are used to display "real" names according
+  to the users language. E.g. "v" means "Verb" whereas "n" means noun which can be extended
+  by a subtyp to "noun, female" by writing a placeholder "n:f".
+
+  The same applies to usage labels. Here you may concatenate an arbitrary number of usage
+  labels with a comma:  u="anat,biol"  will result in "Anatomy, Biology"
+
+  User defined properties always start with "#" and a number (internal properties always start
+  with a letter). e.g. t="#1" references the first entry in the user defined tenses.
+  Of course one can't provide automatic translation of the user defined properties this way.
+
+-->
+  
\ No newline at end of file